« Return to Online Bible

Jeremiah 31:15

King James Version (KJV)

Thus saith the LORD; A voice was heard in Ramah, lamentation, and bitter weeping; Rahel weeping for her children refused to be comforted for her children, because they were not.

Translations

Jeremiah 31:15 - Amplified Bible

Thus says the Lord: A voice is heard in Ramah, lamentation and bitter weeping. Rachel is weeping for her children; she refuses to be comforted for her children, because they are no more.

Jeremiah 31:15 - American Standard Version

Thus saith Jehovah: A voice is heard in Ramah, lamentation, and bitter weeping, Rachel weeping for her children; she refuseth to be comforted for her children, because they are not.

Jeremiah 31:15 - Bible in Basic English

So has the Lord said: In Ramah there is a sound of crying, weeping and bitter sorrow; Rachel weeping for her children; she will not be comforted for their loss.

Jeremiah 31:15 - Darby Bible

Thus saith Jehovah: A voice hath been heard in Ramah, the wail of very bitter weeping, -- Rachel weeping for her children, refusing to be comforted for her children, because they are not.

Jeremiah 31:15 - English Standard Version

Thus says the Lord: "A voice is heard in Ramah, lamentation and bitter weeping. Rachel is weeping for her children; she refuses to be comforted for her children, because they are no more."

Jeremiah 31:15 - King James Version

Thus saith the LORD; A voice was heard in Ramah, lamentation, and bitter weeping; Rahel weeping for her children refused to be comforted for her children, because they were not.

Jeremiah 31:15 - La Biblia de las Americas

Asì dice el SEÑOR:
Se oye una voz en Ramá,
lamento y llanto amargo.
Raquel llora por sus hijos;
rehùsa ser consolada, por sus hijos
que ya no existen.

Jeremiah 31:15 - The Message

Again, God’s Message:   "Listen to this! Laments coming out of Ramah,
   wild and bitter weeping.
It’s Rachel weeping for her children,
   Rachel refusing all solace.
Her children are gone,
   gone—long gone into exile."
But God says, "Stop your incessant weeping,
   hold back your tears.
Collect wages from your grief work." God’s Decree.
   "They’ll be coming back home!
There’s hope for your children." God’s Decree.

Jeremiah 31:15 - New American Standard Bible

Thus says the LORD, "A voice is heard in Ramah, Lamentation {and} bitter weeping. Rachel is weeping for her children; She refuses to be comforted for her children, Because they are no more."

Jeremiah 31:15 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy

Asì dice el SEÑOR:
"Se oye una voz en Ramá,
Lamento y llanto amargo.
Raquel llora por sus hijos;
Rehùsa ser consolada, por sus hijos
Que ya no existen."

Jeremiah 31:15 - World English Bible

Thus says Yahweh: A voice is heard in Ramah, lamentation, and bitter weeping, Rachel weeping for her children; she refuses to be comforted for her children, because they are no more.

Jeremiah 31:15 - Young's Living Translation

Thus said Jehovah, A voice in Ramah is heard, wailing, weeping most bitter, Rachel is weeping for her sons, She hath refused to be comforted for her sons, because they are not.

Jeremiah 31:15 - Additional Comments

This is a prophesy of the killing of the male children under 2 years old by Herod, attempting to kill Jesus - Matt 2:14-18.

Comments are closed.