« Return to Online Bible

John 4:17

King James Version (KJV)

The woman answered and said, I have no husband. Jesus said unto her, Thou hast well said, I have no husband:

Translations

John 4:17 - Amplified Bible

The woman answered, I have no husband. Jesus said to her, You have spoken truly in saying, I have no husband.

John 4:17 - American Standard Version

The woman answered and said unto him, I have no husband. Jesus saith unto her, Thou saidst well, I have no husband:

John 4:17 - Bible in Basic English

In answer, the woman said, I have no husband. Jesus said to her, You have said rightly, I have no husband:

John 4:17 - Darby Bible

The woman answered and said, I have not a husband. Jesus says to her, Thou hast well said, I have not a husband;

John 4:17 - English Standard Version

The woman answered him, "I have no husband." Jesus said to her, "You are right in saying, "I have no husband";

John 4:17 - King James Version

The woman answered and said, I have no husband. Jesus said unto her, Thou hast well said, I have no husband:

John 4:17 - La Biblia de las Americas

Respondiò la mujer y le dijo: No tengo marido. Jesùs le dijo*: Bien has dicho: "No tengo marido",

John 4:17 - The Message

"I have no husband," she said.   "That’s nicely put: ’I have no husband.’ You’ve had five husbands, and the man you’re living with now isn’t even your husband. You spoke the truth there, sure enough."

John 4:17 - New American Standard Bible

The woman answered and said, "I have no husband." Jesus *said to her, "You have correctly said, `I have no husband';

John 4:17 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy

"No tengo marido," respondiò la mujer. Jesùs le dijo: "Bien has dicho: 'No tengo marido,'

John 4:17 - World English Bible

The woman answered, "I have no husband." Jesus said to her, "You said well, `I have no husband,`

John 4:17 - Young's Living Translation

the woman answered and said, `I have not a husband.` Jesus saith to her, `Well didst thou say -- A husband I have not;

John 4:17 - Additional Comments

She still does note realize Jesus is directing the conversation towards her sinful life and the need for God's living water.

Comments are closed.