Judges 15:8
King James Version (KJV)
And he smote them hip and thigh with a great slaughter: and he went down and dwelt in the top of the rock Etam.
Translations
Judges 15:8 - Amplified Bible
And he smote them hip and thigh [unsparingly], a great slaughter; and he went down and dwelt in the cleft of the rock of Etam.
Judges 15:8 - American Standard Version
And he smote them hip and thigh with a great slaughter: and he went down and dwelt in the cleft of the rock of Etam.
Judges 15:8 - Bible in Basic English
And he made an attack on them, driving them in uncontrolled flight, and causing great destruction; then he went away to his safe place in the crack of the rock at Etam.
Judges 15:8 - Darby Bible
And he smote them hip and thigh with a great slaughter. And he went down and dwelt in the cleft of the cliff Etam.
Judges 15:8 - English Standard Version
And he struck them hip and thigh with a great blow, and he went down and stayed in the cleft of the rock of Etam.
Judges 15:8 - King James Version
And he smote them hip and thigh with a great slaughter: and he went down and dwelt in the top of the rock Etam.
Judges 15:8 - La Biblia de las Americas
Y sin piedad los hiriò con gran mortandad; y descendiò y habitò en la hendidura de la peña de Etam.
Judges 15:8 - The Message
With that he tore into them, ripping them limb from limb—a huge slaughter. Then he went down and stayed in a cave at Etam Rock.
Judges 15:8 - New American Standard Bible
He struck them ruthlessly with a great slaughter; and he went down and lived in the cleft of the rock of Etam.
Judges 15:8 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy
Sin piedad los hiriò con gran mortandad. Y descendiò y habitò en la hendidura de la peña de Etam.
Judges 15:8 - World English Bible
He struck them hip and thigh with a great slaughter: and he went down and lived in the cleft of the rock of Etam.
Judges 15:8 - Young's Living Translation
And he smiteth them hip and thigh -- a great smiting, and goeth down and dwelleth in the cleft of the rock Etam.
Judges 15:8 - Additional Comments
Comments are closed.