« Return to Online Bible

Judges 4:21

King James Version (KJV)

Then Jael Heber's wife took a nail of the tent, and took an hammer in her hand, and went softly unto him, and smote the nail into his temples, and fastened it into the ground: for he was fast asleep and weary. So he died.

Translations

Judges 4:21 - Amplified Bible

But Jael, Heber's wife, took a tent pin and a hammer in her hand and went softly to him and drove the pin through his temple and into the ground; for he was in a deep sleep from weariness. So he died.

Judges 4:21 - American Standard Version

Then Jael Hebers wife took a tent-pin, and took a hammer in her hand, and went softly unto him, and smote the pin into his temples, and it pierced through into the ground; for he was in a deep sleep; so he swooned and died.

Judges 4:21 - Bible in Basic English

Then Jael, Heber's wife, took a tent-pin and a hammer and went up to him quietly, driving the pin into his head, and it went through his head into the earth, for he was in a deep sleep from weariness; and so he came to his end.

Judges 4:21 - Darby Bible

And Jael Heber`s wife took a tent-pin, and took the hammer in her hand, and went softly to him, and smote the pin into his temples, and it penetrated into the ground; for he had fallen into a deep sleep and was faint; and he died.

Judges 4:21 - English Standard Version

But Jael the wife of Heber took a tent peg, and took a hammer in her hand. Then she went softly to him and drove the peg into his temple until it went down into the ground while he was lying fast asleep from weariness. So he died.

Judges 4:21 - King James Version

Then Jael Heber's wife took a nail of the tent, and took an hammer in her hand, and went softly unto him, and smote the nail into his temples, and fastened it into the ground: for he was fast asleep and weary. So he died.

Judges 4:21 - La Biblia de las Americas

Pero Jael, mujer de Heber, tomò una estaca de la tienda y tomando en la mano un martillo, se le acercò silenciosamente y le clavò la estaca en las sienes, la cual penetrò en la tierra, pues él estaba profundamente dormido y agotado, y muriò.

Judges 4:21 - The Message

Then while he was fast asleep from exhaustion, Jael wife of Heber took a tent peg and hammer, tiptoed toward him, and drove the tent peg through his temple and all the way into the ground. He convulsed and died.

Judges 4:21 - New American Standard Bible

But Jael, Heber's wife, took a tent peg and seized a hammer in her hand, and went secretly to him and drove the peg into his temple, and it went through into the ground; for he was sound asleep and exhausted. So he died.

Judges 4:21 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy

Pero Jael, mujer de Heber, tomò una estaca de la tienda y tomando en la mano un martillo, se le acercò silenciosamente y le clavò la estaca en las sienes, la cual penetrò en la tierra, pues él estaba profundamente dormido y agotado, y muriò.

Judges 4:21 - World English Bible

Then Jael Heber`s wife took a tent-pin, and took a hammer in her hand, and went softly to him, and struck the pin into his temples, and it pierced through into the ground; for he was in a deep sleep; so he swooned and died.

Judges 4:21 - Young's Living Translation

And Jael wife of Heber taketh the pin of the tent, and taketh the hammer in her hand, and goeth unto him gently, and striketh the pin into his temples, and it fasteneth in the earth -- and he hath been fast asleep, and is weary -- and he dieth.

Judges 4:21 - Additional Comments

Comments are closed.