« Return to Online Bible

Lamentations 2:8

King James Version (KJV)

The LORD hath purposed to destroy the wall of the daughter of Zion: he hath stretched out a line, he hath not withdrawn his hand from destroying: therefore he made the rampart and the wall to lament; they languished together.

Translations

Lamentations 2:8 - Amplified Bible

The Lord purposed to lay in ruins the [city] wall of the Daughter of Zion. He marked it off by measuring line; He restrained not His hand from destroying. He made rampart and wall lament; they languished together.

Lamentations 2:8 - American Standard Version

Jehovah hath purposed to destroy the wall of the daughter of Zion; He hath stretched out the line, he hath not withdrawn his hand from destroying; And he hath made the rampart and wall to lament; they languish together.

Lamentations 2:8 - Bible in Basic English

It is the Lord's purpose to make waste the wall of the daughter of Zion; his line has been stretched out, he has not kept back his hand from destruction: he has sent sorrow on tower and wall, they have become feeble together.

Lamentations 2:8 - Darby Bible

Jehovah hath purposed to destroy the wall of the daughter of Zion: he hath stretched out the line, he hath not withdrawn his hand from destroying; and he hath made the rampart and the wall to lament: they languish together.

Lamentations 2:8 - English Standard Version

The Lord determined to lay in ruins the wall of the daughter of Zion; he stretched out the measuring line; he did not restrain his hand from destroying; he caused rampart and wall to lament; they languished together.

Lamentations 2:8 - King James Version

The LORD hath purposed to destroy the wall of the daughter of Zion: he hath stretched out a line, he hath not withdrawn his hand from destroying: therefore he made the rampart and the wall to lament; they languished together.

Lamentations 2:8 - La Biblia de las Americas

El SEÑOR determinò destruir
la muralla de la hija de Sion;
ha extendido el cordel,
no ha retraìdo su mano de destruir,
y ha hecho que se lamenten el antemuro y el muro;
a una desfallecen.

Lamentations 2:8 - The Message

God drew up plans to tear down the walls of Daughter Zion.
   He assembled his crew, set to work and went at it.
   Total demolition! The stones wept!

Lamentations 2:8 - New American Standard Bible

The LORD determined to destroy The wall of the daughter of Zion. He has stretched out a line, He has not restrained His hand from destroying, And He has caused rampart and wall to lament; They have languished together.

Lamentations 2:8 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy

El SEÑOR determinò destruir
La muralla de la hija de Sion;
Ha extendido el cordel,
No ha retraìdo Su mano de destruir,
Y ha hecho que se lamenten el antemuro y el muro;
A una desfallecen.

Lamentations 2:8 - World English Bible

Yahweh has purposed to destroy the wall of the daughter of Zion; He has stretched out the line, he has not withdrawn his hand from destroying; He has made the rampart and wall to lament; they languish together.

Lamentations 2:8 - Young's Living Translation

Devised hath Jehovah to destroy the wall of the daughter of Zion, He hath stretched out a line, He hath not turned His hand from destroying, And He causeth bulwark and wall to mourn, Together -- they have been weak.

Lamentations 2:8 - Additional Comments

Comments are closed.