« Return to Online Bible

Luke 9:46

King James Version (KJV)

Then there arose a reasoning among them, which of them should be greatest.

Translations

Luke 9:46 - Amplified Bible

But a controversy arose among them as to which of them might be the greatest [surpassing the others in excellence, worth, and authority].

Luke 9:46 - American Standard Version

And there arose a reasoning among them, which of them was the greatest.

Luke 9:46 - Bible in Basic English

Now there was a discussion among them about which of them would be the greatest.

Luke 9:46 - Darby Bible

And a reasoning came in amongst them, who should be [the] greatest of them.

Luke 9:46 - English Standard Version

An argument arose among them as to which of them was the greatest.

Luke 9:46 - King James Version

Then there arose a reasoning among them, which of them should be greatest.

Luke 9:46 - La Biblia de las Americas

Y se suscitò una discusiòn entre ellos, sobre quién de ellos serìa el mayor.

Luke 9:46 - The Message

They started arguing over which of them would be most famous. When Jesus realized how much this mattered to them, he brought a child to his side. "Whoever accepts this child as if the child were me, accepts me," he said. "And whoever accepts me, accepts the One who sent me. You become great by accepting, not asserting. Your spirit, not your size, makes the difference."

Luke 9:46 - New American Standard Bible

An argument started among them as to which of them might be the greatest.

Luke 9:46 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy

Y comenzò una discusiòn entre ellos, sobre quién de ellos serìa el mayor.

Luke 9:46 - World English Bible

There arose an argument among them about which of them was the greatest.

Luke 9:46 - Young's Living Translation

And there entered a reasoning among them, this, Who may be greater of them?

Luke 9:46 - Additional Comments

Jesus (in vs 44) is trying to prepare them for what is about to take place. His heart is starting to grieve, but they didn't understand (vs 45). In fact, they seem to be practically ignoring Jesus, as shown by this weak dispute as to who would be the greatest.

Comments are closed.