Mark 2:21
King James Version (KJV)
No man also seweth a piece of new cloth on an old garment: else the new piece that filled it up taketh away from the old, and the rent is made worse.
Translations
Mark 2:21 - Amplified Bible
No one sews a patch of unshrunken (new) goods on an old garment; if he does, the patch tears away from it, the new from the old, and the rent (tear) becomes bigger {and} worse [than it was before].
Mark 2:21 - American Standard Version
No man seweth a piece of undressed cloth on an old garment: else that which should fill it up taketh from it, the new from the old, and a worse rent is made.
Mark 2:21 - Bible in Basic English
No man puts a bit of new cloth on an old coat: or the new, by pulling away from the old, makes a worse hole.
Mark 2:21 - Darby Bible
No one sews a patch of new cloth on an old garment: otherwise its new filling-up takes from the old [stuff], and there is a worse rent.
Mark 2:21 - English Standard Version
No one sews a piece of unshrunk cloth on an old garment. If he does, the patch tears away from it, the new from the old, and a worse tear is made.
Mark 2:21 - King James Version
No man also seweth a piece of new cloth on an old garment: else the new piece that filled it up taketh away from the old, and the rent is made worse.
Mark 2:21 - La Biblia de las Americas
Nadie pone un remiendo de tela nueva en un vestido viejo, porque entonces el remiendo al encogerse tira de él, lo nuevo de lo viejo, y se produce una rotura peor.
Mark 2:21 - The Message
He went on, "No one cuts up a fine silk scarf to patch old work clothes; you want fabrics that match. And you dont put your wine in cracked bottles."
Mark 2:21 - New American Standard Bible
"No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment; otherwise the patch pulls away from it, the new from the old, and a worse tear results.
Mark 2:21 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy
~"Nadie pone un remiendo de tela nueva en un vestido viejo, porque entonces el remiendo al encogerse tira de él, lo nuevo de lo viejo, y se produce una rotura peor.
Mark 2:21 - World English Bible
No one sews a piece of unshrunk cloth on an old garment, or else the patch shrinks and the new tears away from the old, and a worse hole is made.
Mark 2:21 - Young's Living Translation
`And no one a patch of undressed cloth doth sew on an old garment, and if not -- the new filling it up doth take from the old and the rent doth become worse;
Mark 2:21 - Additional Comments
Comments are closed.