« Return to Online Bible

Mark 2:21

King James Version (KJV)

No man also seweth a piece of new cloth on an old garment: else the new piece that filled it up taketh away from the old, and the rent is made worse.

Translations

Mark 2:21 - Amplified Bible

No one sews a patch of unshrunken (new) goods on an old garment; if he does, the patch tears away from it, the new from the old, and the rent (tear) becomes bigger {and} worse [than it was before].

Mark 2:21 - American Standard Version

No man seweth a piece of undressed cloth on an old garment: else that which should fill it up taketh from it, the new from the old, and a worse rent is made.

Mark 2:21 - Bible in Basic English

No man puts a bit of new cloth on an old coat: or the new, by pulling away from the old, makes a worse hole.

Mark 2:21 - Darby Bible

No one sews a patch of new cloth on an old garment: otherwise its new filling-up takes from the old [stuff], and there is a worse rent.

Mark 2:21 - English Standard Version

No one sews a piece of unshrunk cloth on an old garment. If he does, the patch tears away from it, the new from the old, and a worse tear is made.

Mark 2:21 - King James Version

No man also seweth a piece of new cloth on an old garment: else the new piece that filled it up taketh away from the old, and the rent is made worse.

Mark 2:21 - La Biblia de las Americas

Nadie pone un remiendo de tela nueva en un vestido viejo, porque entonces el remiendo al encogerse tira de él, lo nuevo de lo viejo, y se produce una rotura peor.

Mark 2:21 - The Message

He went on, "No one cuts up a fine silk scarf to patch old work clothes; you want fabrics that match. And you don’t put your wine in cracked bottles."

Mark 2:21 - New American Standard Bible

"No one sews a patch of unshrunk cloth on an old garment; otherwise the patch pulls away from it, the new from the old, and a worse tear results.

Mark 2:21 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy

~"Nadie pone un remiendo de tela nueva en un vestido viejo, porque entonces el remiendo al encogerse tira de él, lo nuevo de lo viejo, y se produce una rotura peor.

Mark 2:21 - World English Bible

No one sews a piece of unshrunk cloth on an old garment, or else the patch shrinks and the new tears away from the old, and a worse hole is made.

Mark 2:21 - Young's Living Translation

`And no one a patch of undressed cloth doth sew on an old garment, and if not -- the new filling it up doth take from the old and the rent doth become worse;

Mark 2:21 - Additional Comments

Comments are closed.