Romans 14:15
King James Version (KJV)
But if thy brother be grieved with thy meat, now walkest thou not charitably. Destroy not him with thy meat, for whom Christ died.
Translations
Romans 14:15 - Amplified Bible
But if your brother is being pained {or} his feelings hurt {or} if he is being injured by what you eat, [then] you are no longer walking in love. [You have ceased to be living and conducting yourself by the standard of love toward him.] Do not let what you eat hurt {or} cause the ruin of one for whom Christ died!
Romans 14:15 - American Standard Version
For if because of meat thy brother is grieved, thou walkest no longer in love. Destroy not with thy meat him for whom Christ died.
Romans 14:15 - Bible in Basic English
And if because of food your brother is troubled, then you are no longer going on in the way of love. Do not let your food be destruction to him for whom Christ went into death.
Romans 14:15 - Darby Bible
For if on account of meat thy brother is grieved, thou walkest no longer according to love. Destroy not him with thy meat for whom Christ has died.
Romans 14:15 - English Standard Version
For if your brother is grieved by what you eat, you are no longer walking in love. By what you eat, do not destroy the one for whom Christ died.
Romans 14:15 - King James Version
But if thy brother be grieved with thy meat, now walkest thou not charitably. Destroy not him with thy meat, for whom Christ died.
Romans 14:15 - La Biblia de las Americas
Porque si por causa de la comida tu hermano se entristece, ya no andas conforme al amor. No destruyas con tu comida a aquel por quien Cristo muriò.
Romans 14:15 - The Message
If you confuse others by making a big issue over what they eat or dont eat, youre no longer a companion with them in love, are you? These, remember, are persons for whom Christ died. Would you risk sending them to hell over an item in their diet? Dont you dare let a piece of God-blessed food become an occasion of soul-poisoning!
Romans 14:15 - New American Standard Bible
For if because of food your brother is hurt, you are no longer walking according to love. Do not destroy with your food him for whom Christ died.
Romans 14:15 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy
Porque si por causa de la comida tu hermano se entristece, ya no andas conforme al amor. No destruyas con tu comida a aquél por quien Cristo muriò.
Romans 14:15 - World English Bible
Yet if because of food your brother is grieved, you walk no longer in love. Don`t destroy with your food him for whom Christ died.
Romans 14:15 - Young's Living Translation
and if through victuals thy brother is grieved, no more dost thou walk according to love; do not with thy victuals destroy that one for whom Christ died.
Romans 14:15 - Additional Comments
Comments are closed.