Ruth 1:19
King James Version (KJV)
So they two went until they came to Bethlehem. And it came to pass, when they were come to Bethlehem, that all the city was moved about them, and they said, Is this Naomi?
Translations
Ruth 1:19 - Amplified Bible
So they both went on until they came to Bethlehem. And when they arrived in Bethlehem, the whole town was stirred about them, and said, Is this Naomi?
Ruth 1:19 - American Standard Version
So they two went until they came to Bethlehem. And it came to pass, when they were come to Bethlehem, that all the city was moved about them, and the women said, Is this Naomi?
Ruth 1:19 - Bible in Basic English
So the two of them went on till they came to Beth-lehem. And when they came to Beth-lehem all the town was moved about them, and they said, Is this Naomi?
Ruth 1:19 - Darby Bible
And they two went until they came to Bethlehem. And it came to pass, when they came to Bethlehem, that all the city was moved about them, and the [women] said, Is this Naomi?
Ruth 1:19 - English Standard Version
So the two of them went on until they came to Bethlehem. And when they came to Bethlehem, the whole town was stirred because of them. And the women said, "Is this Naomi?"
Ruth 1:19 - King James Version
So they two went until they came to Bethlehem. And it came to pass, when they were come to Bethlehem, that all the city was moved about them, and they said, Is this Naomi?
Ruth 1:19 - La Biblia de las Americas
Caminaron, pues, las dos hasta que llegaron a Belén. Y sucediò que cuando llegaron a Belén, toda la ciudad se conmoviò a causa de ellas, y las mujeres decìan: ¿No es ésta Noemì?
Ruth 1:19 - The Message
Ruth 1:19 - New American Standard Bible
So they both went until they came to Bethlehem. And when they had come to Bethlehem, all the city was stirred because of them, and the women said, "Is this Naomi?"
Ruth 1:19 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy
Caminaron, pues, las dos hasta que llegaron a Belén. Cuando llegaron a Belén (Casa del Pan), toda la ciudad se conmoviò a causa de ellas, y las mujeres decìan: "¿No es ésta Noemì?"
Ruth 1:19 - World English Bible
So they two went until they came to Bethlehem. It happened, when they were come to Bethlehem, that all the city was moved about them, and [the women] said, Is this Naomi?
Ruth 1:19 - Young's Living Translation
and they go both of them till their coming in to Beth-Lehem; and it cometh to pass at their coming in to Beth-Lehem, that all the city is moved at them, and they say, `Is this Naomi?`
Ruth 1:19 - Additional Comments
Comments are closed.