« Return to Online Bible

Zechariah 4:7

King James Version (KJV)

Who art thou, O great mountain? before Zerubbabel thou shalt become a plain: and he shall bring forth the headstone thereof with shoutings, crying, Grace, grace unto it.

Translations

Zechariah 4:7 - Amplified Bible

For who are you, O great mountain [of human obstacles]? Before Zerubbabel [who with Joshua had led the return of the exiles from Babylon and was undertaking the rebuilding of the temple, before him] you shall become a plain [a mere molehill]! And he shall bring forth the finishing gable stone [of the new temple] with loud shoutings of the people, crying, Grace, grace to it!

Zechariah 4:7 - American Standard Version

Who art thou, O great mountain? before Zerubbabel thou shalt become a plain; and he shall bring forth the top stone with shoutings of Grace, grace, unto it.

Zechariah 4:7 - Bible in Basic English

Who are you, O great mountain? before Zerubbabel you will become level: and he will let all see the headstone, with cries of Grace, grace, to it.

Zechariah 4:7 - Darby Bible

Who art thou, O great mountain? before Zerubbabel [thou dost become] a plain; and he shall bring forth the head-stone with shoutings: Grace, grace unto it!

Zechariah 4:7 - English Standard Version

Who are you, O great mountain? Before Zerubbabel you shall become a plain. And he shall bring forward the top stone amid shouts of "Grace, grace to it!""

Zechariah 4:7 - King James Version

Who art thou, O great mountain? before Zerubbabel thou shalt become a plain: and he shall bring forth the headstone thereof with shoutings, crying, Grace, grace unto it.

Zechariah 4:7 - La Biblia de las Americas

"¿Quién eres tù, oh gran monte? Ante Zorobabel, te convertirás en llanura; y él sacará la piedra clave entre aclamaciones de '¡Gracia, gracia a ella!'"

Zechariah 4:7 - The Message

Zechariah 4:7 - New American Standard Bible

`What are you, O great mountain? Before Zerubbabel {you will become} a plain; and he will bring forth the top stone with shouts of "Grace, grace to it!""'

Zechariah 4:7 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy

'¿Quién eres tù, oh gran monte? Ante Zorobabel, te convertirás en llanura; y él sacará la piedra clave entre aclamaciones de "¡Gracia, gracia a ella!"'"

Zechariah 4:7 - World English Bible

Who are you, great mountain? before Zerubbabel [you shall become] a plain; and he shall bring forth the top stone with shouts of Grace, grace, to it.

Zechariah 4:7 - Young's Living Translation

Who [art] thou, O great mountain Before Zerubbabel -- for a plain! And he hath brought forth the top-stone, Cries of Grace, grace -- [are] to it.`

Zechariah 4:7 - Additional Comments

Comments are closed.