« Return to Online Bible

1 Samuel 4:18

King James Version (KJV)

And it came to pass, when he made mention of the ark of God, that he fell from off the seat backward by the side of the gate, and his neck brake, and he died: for he was an old man, and heavy. And he had judged Israel forty years.

Translations

1 Samuel 4:18 - Amplified Bible

And when he mentioned the ark of God, Eli fell off the seat backward by the side of the gate. His neck was broken and he died, for he was an old man and heavy. He had judged Israel forty years.

1 Samuel 4:18 - American Standard Version

And it came to pass, when he made mention of the ark of God, that Eli feel from off his seat backward by the side of the gate; and his neck brake, and he died: for he was an old man, and heavy. And he had judged Israel forty years.

1 Samuel 4:18 - Bible in Basic English

And at these words about the ark of God, Eli, falling back off his seat by the side of the doorway into the town, came down on the earth so that his neck was broken and death overtook him, for he was an old man and of great weight. He had been judging Israel for forty years.

1 Samuel 4:18 - Darby Bible

And it came to pass, when he mentioned the ark of God, that he fell from off the seat backward by the side of the gate, and his neck broke, and he died; for the man was old, and heavy. And he had judged Israel forty years.

1 Samuel 4:18 - English Standard Version

As soon as he mentioned the ark of God, Eli fell over backward from his seat by the side of the gate, and his neck was broken and he died, for the man was old and heavy. He had judged Israel forty years.

1 Samuel 4:18 - King James Version

And it came to pass, when he made mention of the ark of God, that he fell from off the seat backward by the side of the gate, and his neck brake, and he died: for he was an old man, and heavy. And he had judged Israel forty years.

1 Samuel 4:18 - La Biblia de las Americas

Y sucediò que cuando mencionò el arca de Dios, Elì cayò de su asiento hacia atrás, junto a la puerta, se rompiò la nuca y muriò, pues era entrado en años y pesaba mucho. Habìa juzgado a Israel cuarenta años.

1 Samuel 4:18 - The Message

At the words, "Chest of God," Eli fell backward off his stool where he sat next to the gate. Eli was an old man, and very fat. When he fell, he broke his neck and died. He had led Israel forty years.

1 Samuel 4:18 - New American Standard Bible

When he mentioned the ark of God, Eli fell off the seat backward beside the gate, and his neck was broken and he died, for he was old and heavy. Thus he judged Israel forty years.

1 Samuel 4:18 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy

Cuando mencionò el arca de Dios, Elì cayò de su asiento hacia atrás, junto a la puerta, se rompiò la nuca y muriò, pues era entrado en años y pesaba mucho. Elì habìa juzgado a Israel durante cuarenta años.

1 Samuel 4:18 - World English Bible

It happened, when he made mention of the ark of God, that [Eli] fell from off his seat backward by the side of the gate; and his neck broke, and he died: for he was an old man, and heavy. He had judged Israel forty years.

1 Samuel 4:18 - Young's Living Translation

And it cometh to pass, at his mentioning the ark of God, that he falleth from off the throne backward, by the side of the gate, and his neck is broken, and he dieth, for the man [is] old and heavy, and he hath judged Israel forty years.

1 Samuel 4:18 - Additional Comments

Eli was judge of Israel, but was old, overweight, and blind, so he was probably not a very active nor effective judge at that time. Eli probably was also high priest, since his sons took care of the ark.

Comments are closed.