« Return to Online Bible

Genesis 38:25

King James Version (KJV)

When she was brought forth, she sent to her father in law, saying, By the man, whose these are, am I with child: and she said, Discern, I pray thee, whose are these, the signet, and bracelets, and staff.

Translations

Genesis 38:25 - Amplified Bible

When she was brought forth, she [took the things he had given her in pledge and] sent [them] to her father-in-law, saying, I am with child by the man to whom these articles belong. Then she added, Make out clearly, I pray you, to whom these belong, the signet [seal], [signet] cord, and staff.

Genesis 38:25 - American Standard Version

When she was brought forth, she sent to her father-in-law, saying, By the man, whose these are, am I with child: and she said, Discern, I pray thee, whose are these, the signet, and the cords, and the staff.

Genesis 38:25 - Bible in Basic English

And while she was being taken out, she sent word to her father-in-law, saying, The man whose property these things are, is the father of my child: say then, whose are this ring and this cord and this stick?

Genesis 38:25 - Darby Bible

When she was brought forth, she sent to her father-in-law, saying, By the man to whom these [belong] am I with child; and she said, Acknowledge, I pray thee, whose are this signet, and this lace, and this staff.

Genesis 38:25 - English Standard Version

As she was being brought out, she sent word to her father-in-law, "By the man to whom these belong, I am pregnant." And she said, "Please identify whose these are, the signet and the cord and the staff."

Genesis 38:25 - King James Version

When she was brought forth, she sent to her father in law, saying, By the man, whose these are, am I with child: and she said, Discern, I pray thee, whose are these, the signet, and bracelets, and staff.

Genesis 38:25 - La Biblia de las Americas

Y aconteciò que cuando la sacaban, ella enviò a decir a su suegro: Del hombre a quien pertenecen estas cosas estoy encinta. Y añadiò: Te ruego que examines y veas de quién es este sello, este cordòn y este báculo.

Genesis 38:25 - The Message

As they brought her out, she sent a message to her father-in-law, "I’m pregnant by the man who owns these things. Identify them, please. Who’s the owner of the seal-and-cord and the staff?"

Genesis 38:25 - New American Standard Bible

It was while she was being brought out that she sent to her father-in-law, saying, "I am with child by the man to whom these things belong." And she said, "Please examine and see, whose signet ring and cords and staff are these?"

Genesis 38:25 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy

Cuando la sacaban, ella enviò a decir a su suegro: "Del hombre a quien pertenecen estas cosas estoy encinta." "Le ruego que examine y vea de quién es este sello, este cordòn y este báculo," añadiò ella.

Genesis 38:25 - World English Bible

When she was brought forth, she sent to her father-in-law, saying, "By the man, whose these are, I am with child." She also said, "Please discern whose are these - the signet, and the cords, and the staff."

Genesis 38:25 - Young's Living Translation

She is brought out, and she hath sent unto her husband`s father, saying, `To a man whose these [are], I [am] pregnant;` and she saith, `Discern, I pray thee, whose [are] these -- the seal, and the ribbons, and the staff.`

Genesis 38:25 - Additional Comments

Comments are closed.