Hosea 10:5
King James Version (KJV)
The inhabitants of Samaria shall fear because of the calves of Bethaven: for the people thereof shall mourn over it, and the priests thereof that rejoiced on it, for the glory thereof, because it is departed from it.
Translations
Hosea 10:5 - Amplified Bible
The inhabitants of Samaria shall be in terror for the calf [idol] of Beth-aven [the house of idolatry, contemptuously meaning Bethel], for its people shall mourn over it and its [idolatrous] priests who rejoiced over it [shall tremble] for the glory of [their calf god], because it is departed from it.
Hosea 10:5 - American Standard Version
The inhabitants of Samaria shall be in terror for the calves of Beth-aven; for the people thereof shall mourn over it, and the priests thereof that rejoiced over it, for the glory thereof, because it is departed from it.
Hosea 10:5 - Bible in Basic English
The people of Samaria will be full of fear because of the ox of Beth-aven; its people will have sorrow for it, and its priests will give cries of grief for its glory, for the glory has gone in flight.
Hosea 10:5 - Darby Bible
The inhabitants of Samaria shall fear because of the calf of Beth-aven; for the people thereof shall mourn over it, and the idolatrous priests thereof shall tremble for it, for its glory, because it is departed from it.
Hosea 10:5 - English Standard Version
The inhabitants of Samaria tremble for the calf from them.
Hosea 10:5 - King James Version
The inhabitants of Samaria shall fear because of the calves of Bethaven: for the people thereof shall mourn over it, and the priests thereof that rejoiced on it, for the glory thereof, because it is departed from it.
Hosea 10:5 - La Biblia de las Americas
Por el becerro (Asì en algunas versiones antiguas; en heb., las novillas) de Bet-avén
temerán los habitantes de Samaria.
En verdad, por él hará duelo su pueblo,
y sus sacerdotes idòlatras se lamentarán a causa de él,
porque de él se ha alejado su gloria.
Hosea 10:5 - The Message
The people of Samaria travel over to Crime City
to worship the golden calf-god.
They go all out, prancing and hollering,
taken in by their showmen priests.
They act so important around the calf-god,
but are oblivious to the sham, the shame.
They have plans to take it to Assyria,
present it as a gift to the great king.
And so Ephraim makes a fool of himself,
disgraces Israel with his stupid idols.
Hosea 10:5 - New American Standard Bible
The inhabitants of Samaria will fear For the calf of Beth-aven. Indeed, its people will mourn for it, And its idolatrous priests will cry out over it, Over its glory, since it has departed from it.
Hosea 10:5 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy
Por el becerro de Bet Avén
Temerán los habitantes de Samaria.
En verdad, por él hará duelo su pueblo,
Y sus sacerdotes idòlatras se lamentarán a causa de él,
Porque de él se ha alejado su gloria.
Hosea 10:5 - World English Bible
The inhabitants of Samaria shall be in terror for the calves of Beth-aven; for the people of it shall mourn over it, and the priests of it who rejoiced over it, for the glory of it, because it is departed from it.
Hosea 10:5 - Young's Living Translation
For the calves of Beth-Aven fear do inhabitants of Samaria, Surely mourned on account of it hath its people, And its priests on account of it leap about, Because of its honour, for it hath removed from it,
Hosea 10:5 - Additional Comments
Comments are closed.