« Return to Online Bible

Hosea 5:14

King James Version (KJV)

For I will be unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah: I, even I, will tear and go away; I will take away, and none shall rescue him.

Translations

Hosea 5:14 - Amplified Bible

For I will be to Ephraim like a lion, and like a young lion to the house of Judah. I, even I, will rend and go on [rending]; I will carry off and there will be no one to deliver.

Hosea 5:14 - American Standard Version

For I will be unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah: I, even I, will tear and go away; I will carry off, and there shall be none to deliver.

Hosea 5:14 - Bible in Basic English

For I will be to Ephraim as a lion, and as a young lion to the children of Judah; I, even I, will give him wounds and go away; I will take him away, and there will be no helper.

Hosea 5:14 - Darby Bible

For I will be unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah. I, I will tear and go away; I will carry off, and there shall be none to deliver.

Hosea 5:14 - English Standard Version

For I will be like a lion to Ephraim, and like a young lion to the house of Judah. I, even I, will tear and go away; I will carry off, and no one shall rescue.

Hosea 5:14 - King James Version

For I will be unto Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah: I, even I, will tear and go away; I will take away, and none shall rescue him.

Hosea 5:14 - La Biblia de las Americas

Porque yo seré como leòn para Efraìn,
y como leoncillo para la casa de Judá.
Yo, yo mismo, desgarraré y me iré,
arrebataré y no habrá quien libre.

Hosea 5:14 - The Message

"I’m a grizzly charging Ephraim,
   a grizzly with cubs charging Judah.
I’ll rip them to pieces—yes, I will!
   No one can stop me now.
I’ll drag them off.
   No one can help them.
Then I’ll go back to where I came from
   until they come to their senses.
When they finally hit rock bottom,
   maybe they’ll come looking for me."

Hosea 5:14 - New American Standard Bible

For I {will be} like a lion to Ephraim And like a young lion to the house of Judah. I, even I, will tear to pieces and go away, I will carry away, and there will be none to deliver.

Hosea 5:14 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy

Porque Yo seré como leòn para Efraìn,
Y como leoncillo para la casa de Judá.
Yo, Yo mismo, desgarraré y me iré,
Arrebataré y no habrá quien libre.

Hosea 5:14 - World English Bible

For I will be to Ephraim as a lion, and as a young lion to the house of Judah: I, even I, will tear and go away; I will carry off, and there shall be none to deliver.

Hosea 5:14 - Young's Living Translation

For I [am] as a lion to Ephraim, And as a young lion to the house of Judah, I -- I tear and go, I bear away, and there is no deliverer.

Hosea 5:14 - Additional Comments

Comments are closed.