« Return to Online Bible

Isaiah 36:8

King James Version (KJV)

Now therefore give pledges, I pray thee, to my master the king of Assyria, and I will give thee two thousand horses, if thou be able on thy part to set riders upon them.

Translations

Isaiah 36:8 - Amplified Bible

Now therefore, I pray you, make a wager with my master the king of Assyria {and} give him pledges, and I will give you two thousand horses--if you are able on your part to put riders on them.

Isaiah 36:8 - American Standard Version

Now therefore, I pray thee, give pledges to my master the king of Assyria, and I will give thee two thousand horses, if thou be able on thy part to set riders upon them.

Isaiah 36:8 - Bible in Basic English

And now, take a chance with my master, the king of Assyria, and I will give you two thousand horses, if you are able to put horsemen on them.

Isaiah 36:8 - Darby Bible

And now engage, I pray thee, with my master the king of Assyria, and I will give thee two thousand horses, if thou be able on thy part to set riders upon them.

Isaiah 36:8 - English Standard Version

Come now, make a wager with my master the king of Assyria: I will give you two thousand horses, if you are able on your part to set riders on them.

Isaiah 36:8 - King James Version

Now therefore give pledges, I pray thee, to my master the king of Assyria, and I will give thee two thousand horses, if thou be able on thy part to set riders upon them.

Isaiah 36:8 - La Biblia de las Americas

'Ahora pues, te ruego que llegues a un acuerdo con mi señor el rey de Asiria, y yo te daré dos mil caballos, si por tu parte puedes poner jinetes sobre ellos.

Isaiah 36:8 - The Message

"’Be reasonable. Face the facts: My master the king of Assyria will give you two thousand horses if you can put riders on them. You can’t do it, can you? So how do you think, depending on flimsy Egypt’s chariots and riders, you can stand up against even the lowest-ranking captain in my master’s army?

Isaiah 36:8 - New American Standard Bible

~"Now therefore, come make a bargain with my master the king of Assyria, and I will give you two thousand horses, if you are able on your part to set riders on them.

Isaiah 36:8 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy

~"Ahora pues, te ruego que llegues a un acuerdo con mi señor el rey de Asiria, y yo te daré 2,000 caballos, si por tu parte puedes poner jinetes sobre ellos.

Isaiah 36:8 - World English Bible

Now therefore, please give pledges to my master the king of Assyria, and I will give you two thousand horses, if you be able on your part to set riders on them.

Isaiah 36:8 - Young's Living Translation

`And now, negotiate, I pray thee, with my lord the king of Asshur, and I give to thee two thousand horses, if thou art able to put for thee riders on them.

Isaiah 36:8 - Additional Comments

Comments are closed.