« Return to Online Bible

Isaiah 38:14

King James Version (KJV)

Like a crane or a swallow, so did I chatter: I did mourn as a dove: mine eyes fail with looking upward: O LORD, I am oppressed; undertake for me.

Translations

Isaiah 38:14 - Amplified Bible

Like a twittering swallow {or} a crane, so do I chirp {and} chatter; I moan like a dove. My eyes are weary {and} dim with looking upward. O Lord, I am oppressed; take my side {and} be my security [as of a debtor being sent to prison].

Isaiah 38:14 - American Standard Version

Like a swallow or a crane, so did I chatter; I did moan as a dove; mine eyes fail with looking upward: O Lord, I am oppressed, be thou my surety.

Isaiah 38:14 - Bible in Basic English

I make cries like a bird; I give out sounds of grief like a dove: my eyes are looking up with desire; O Lord, I am crushed, take up my cause.

Isaiah 38:14 - Darby Bible

Like a swallow [or] a crane, so did I chatter; I mourned as a dove; mine eyes failed [with looking] upward: Lord, I am oppressed; undertake for me.

Isaiah 38:14 - English Standard Version

Like a swallow or a crane I chirp; I moan like a dove. My eyes are weary with looking upward. O Lord, I am oppressed; be my pledge of safety!

Isaiah 38:14 - King James Version

Like a crane or a swallow, so did I chatter: I did mourn as a dove: mine eyes fail with looking upward: O LORD, I am oppressed; undertake for me.

Isaiah 38:14 - La Biblia de las Americas

Como golondrina, como grulla, asì me quejo,
gimo como una paloma;
mis ojos miran ansiosamente a las alturas.
Oh Señor, estoy oprimido, sé tù mi ayudador.

Isaiah 38:14 - The Message

Isaiah 38:14 - New American Standard Bible

"Like a swallow, {like} a crane, so I twitter; I moan like a dove; My eyes look wistfully to the heights; O Lord, I am oppressed, be my security.

Isaiah 38:14 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy

Como una golondrina, como una grulla, asì me quejo,
Gimo como una paloma.
Mis ojos miran ansiosamente a las alturas.
Oh Señor, estoy oprimido, sé Tù mi ayudador.

Isaiah 38:14 - World English Bible

Like a swallow [or] a crane, so did I chatter; I did moan as a dove; my eyes fail [with looking] upward: Lord, I am oppressed, be you my collateral.

Isaiah 38:14 - Young's Living Translation

As a crane -- a swallow -- so I chatter, I mourn as a dove, Drawn up have been mine eyes on high, O Jehovah, oppression [is] on me, be my surety.

Isaiah 38:14 - Additional Comments

Comments are closed.