« Return to Online Bible

Jeremiah 31:20

King James Version (KJV)

Is Ephraim my dear son? is he a pleasant child? for since I spake against him, I do earnestly remember him still: therefore my bowels are troubled for him; I will surely have mercy upon him, saith the LORD.

Translations

Jeremiah 31:20 - Amplified Bible

Is Ephraim My dear son? Is he a darling child {and} beloved? For as often as I speak against him, I do [earnestly] remember him still. Therefore My affection is stirred {and} My heart yearns for him; I will surely have mercy, pity, {and} loving-kindness for him, says the Lord.

Jeremiah 31:20 - American Standard Version

Is Ephraim my dear son? is he a darling child? for as often as I speak against him, I do earnestly remember him still: therefore my heart yearneth for him; I will surely have mercy upon him, saith Jehovah.

Jeremiah 31:20 - Bible in Basic English

Is Ephraim my dear son? is he the child of my delight? for whenever I say things against him, I still keep him in my memory: so my heart is troubled for him; I will certainly have mercy on him, says the Lord.

Jeremiah 31:20 - Darby Bible

Is Ephraim a dear son unto me? is he a child of delights? For whilst I have been speaking against him, I do constantly remember him still. Therefore my bowels are troubled for him: I will certainly have mercy upon him, saith Jehovah.

Jeremiah 31:20 - English Standard Version

Is Ephraim my dear son? Is he my darling child? For as often as I speak against him, I do remember him still. Therefore my heart yearns for him; I will surely have mercy on him, declares the Lord.

Jeremiah 31:20 - King James Version

Is Ephraim my dear son? is he a pleasant child? for since I spake against him, I do earnestly remember him still: therefore my bowels are troubled for him; I will surely have mercy upon him, saith the LORD.

Jeremiah 31:20 - La Biblia de las Americas

¿No es Efraìn mi hijo amado?
¿No es un niño encantador?
Pues siempre que hablo contra él,
lo recuerdo aùn más;
por eso mis entrañas se conmueven por él,
ciertamente tendré de él misericordia -declara el SEÑOR.

Jeremiah 31:20 - The Message

"Oh! Ephraim is my dear, dear son,
   my child in whom I take pleasure!
Every time I mention his name,
   my heart bursts with longing for him!
Everything in me cries out for him.
   Softly and tenderly I wait for him." God’s Decree.

Jeremiah 31:20 - New American Standard Bible

"Is Ephraim My dear son? Is he a delightful child? Indeed, as often as I have spoken against him, I certainly {still} remember him; Therefore My heart yearns for him; I will surely have mercy on him," declares the LORD.

Jeremiah 31:20 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy

¿No es Efraìn Mi hijo amado?
¿No es un niño encantador?
Pues siempre que hablo contra él,
Lo recuerdo aùn más.
Por eso Mis entrañas se conmueven por él,
Ciertamente tendré de él misericordia," declara el SEÑOR.

Jeremiah 31:20 - World English Bible

Is Ephraim my dear son? is he a darling child? for as often as I speak against him, I do earnestly remember him still: therefore my heart yearns for him; I will surely have mercy on him, says Yahweh.

Jeremiah 31:20 - Young's Living Translation

A precious son is Ephraim to Me? A child of delights? For since My speaking against him, I do thoroughly remember him still, Therefore have My bowels been moved for him, I do greatly love him, An affirmation of Jehovah.

Jeremiah 31:20 - Additional Comments

See God's continuing love and fondness to Israel.

Comments are closed.