Jonah 1:3
King James Version (KJV)
But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of the LORD, and went down to Joppa; and he found a ship going to Tarshish: so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them unto Tarshish from the presence of the LORD.
Translations
Jonah 1:3 - Amplified Bible
But Jonah rose up to flee to Tarshish from being in the presence of the Lord [as His prophet] and went down to Joppa and found a ship going to Tarshish [the most remote of the Phoenician trading places then known]. So he paid the appointed fare and went down into the ship to go with them to Tarshish from being in the presence of the Lord [as His servant and minister].
Jonah 1:3 - American Standard Version
But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of Jehovah; and he went down to Joppa, and found a ship going to Tarshish: so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them unto Tarshish from the presence of Jehovah.
Jonah 1:3 - Bible in Basic English
And Jonah got up to go in flight to Tarshish, away from the Lord; and he went down to Joppa, and saw there a ship going to Tarshish: so he gave them the price of the journey and went down into it to go with them to Tarshish, away from the Lord.
Jonah 1:3 - Darby Bible
But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of Jehovah; and he went down to Joppa, and found a ship going to Tarshish; so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them unto Tarshish, from the presence of Jehovah.
Jonah 1:3 - English Standard Version
But Jonah rose to flee to Tarshish from the presence of the
Jonah 1:3 - King James Version
But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of the LORD, and went down to Joppa; and he found a ship going to Tarshish: so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them unto Tarshish from the presence of the LORD.
Jonah 1:3 - La Biblia de las Americas
Pero Jonás se levantò para huir a Tarsis, lejos de la presencia del SEÑOR. Y descendiendo a Jope, encontrò un barco que iba a Tarsis, pagò el pasaje y entrò en él para ir con ellos a Tarsis, lejos de la presencia del SEÑOR.
Jonah 1:3 - The Message
But Jonah got up and went the other direction to Tarshish, running away from God. He went down to the port of Joppa and found a ship headed for Tarshish. He paid the fare and went on board, joining those going to Tarshish—as far away from God as he could get.
Jonah 1:3 - New American Standard Bible
But Jonah rose up to flee to Tarshish from the presence of the LORD. So he went down to Joppa, found a ship which was going to Tarshish, paid the fare and went down into it to go with them to Tarshish from the presence of the LORD.
Jonah 1:3 - Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy
Jonás se levantò, pero para huir a Tarsis, lejos de la presencia del SEÑOR. Y descendiendo a Jope, encontrò un barco que iba a Tarsis, pagò el pasaje y entrò en él para ir con ellos a Tarsis, lejos de la presencia del SEÑOR.
Jonah 1:3 - World English Bible
But Jonah rose up to flee to Tarshish from the presence of Yahweh. He went down to Joppa, and found a ship going to Tarshish; so he paid its fare, and went down into it, to go with them to Tarshish from the presence of Yahweh.
Jonah 1:3 - Young's Living Translation
And Jonah riseth to flee to Tarshish from the face of Jehovah, and goeth down [to] Joppa, and findeth a ship going [to] Tarshish, and he giveth its fare, and goeth down into it, to go with them to Tarshish from the face of Jehovah.
Jonah 1:3 - Additional Comments
Tarshish was a city on the southern coast of what is now Spain.
How silly that Jonah thought by leaving that area he could flee from the presence of the Lord. See 2 Chr 16:9 and Heb 4:13.
Comments are closed.